?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Оригинал взят у marsyas в Удивительная книга

Hail

О Матерь-Дева! В ночь на Рождество
Весь в розах Он, плод чрева Твоего.
А вот и три волхва из дальних стран
Приносят злато, смирну и ливан.

Сопутствуют Своею правотой
Им Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух Святой.
Язычник я среди волхвов других,
Но мой тебе благоговейный стих.


Алистер Кроули

В издательстве "Энигма" вышла поэма Кроули "Амфора" ("Hail, Mary, hail"). Ее перевод и предисловие к нему написаны известным российским поэтом и философом Владимиром Микушевичем. По его словам, это произведение Кроули "ставит в тупик его наиболее ретивых почитателей и последователей, настолько эта поэма не вяжется с мрачными легендами о зловещем оккультисте и маге, превращающими его биографию в некое "житие великого грешника", как написал бы Достоевский. Поэму либо упоминают вскользь, либо замалчивают. Между тем поэма "Амфора" ("Благодатная Мария") говорит сама за себя, и жизненный путь Алистера Кроули был бы гибельным, если бы не эта поэма. <...> Поэма Кроули строго церковна и даже канонична. Литургические параллели в ней откровенно подчеркнуты. Чувствуется, что автору такой поэмы предстоит написать пусть гностическую, но все же католическую (кафолическую) каноническую мессу на православной основе. Вся поэма - вдохновенное сочетание литургического песнопения с уединенной, глубоко личной молитвой:

Блажен тот, кто страданий не избег,
И, ноги окровавив, шел весь век,
Чтоб изможденное склонить чело,
О Роза роз, на Твой святой ковчег,
Пока пришельца кротко и светло
Сияние Твое не облекло.


Но Кроули не был бы Кроули, если бы не смутился от благоговейных стихов, которые сам только что написал. Сразу же после написания поэмы распространяются слухи о том, что ее не следует воспринимать всерьез, что это всего лишь повод для виртуозного стиха. Говорят даже о скрытом кощунстве в поэме, что опровергается, впрочем, самой поэмой. Сам Кроули настаивает на своей роли язычника-волхва, проживающего не одну жизнь и от гимнов языческим божествам переходящего к воспеванию Девы Марии. <...>

Но поэма его говорит сама за себя. Многогрешная жизнь Кроули оправдана его покаянным обращением к Пречистой Деве:

Меня, Мария, успокой!
Твой лик рассеивает страх.
Меланхоличный рыцарь Твой
Ждет милости в Твоих мирах.

Мария, мой последний вздох
Прими, как чистый фимиам,
Чтоб смерть, застав меня врасплох,
Не затемнила звездный храм.


Как тут не вспомнить А.С. Пушкина:

Но Пречистая сердечно
Заступилась за него
И впустила в Царство Вечно
Паладина Своего"


От себя (Брат Марсий) могу лишь добавить, что хотя я и причисляю себя к "ретивым последователям Кроули", эта поэма не ставит меня в тупик. Да, с предисловие В.Б. Микушевича очень хочется спорить, но делать этого я не буду, памятуя, что философ и поэт может разглядеть то, что не увидел маг.

Latest Month

October 2017
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner